【 吹き替え 】

アンダー・ザ・ドーム

『アンダー・ザ・ドーム』(Under the Dome)は、2013年6月24日よりCBSで放送が始まったアメリカ合衆国のテレビドラマシリーズである。

米国東部のある田舎町が突然、透明な巨大ドームに覆われた。
アメリカの田舎町、普段は何事もなく住人は暮らしている。そんな町に見えないドーム状の障壁が突然あらわれ、外部世界と遮断されてしまう。 町全体を取り囲む障壁は、透明で外界の様子は見えるものの音は聞こえず、行き来することが出来ない。上空を飛んでいたセスナでさえ障壁に激突して大破してしまう。 障壁を辿り、出入り口を探す者も現れるが、住宅、森、動物、人間でさえも寸断されている。

町に閉じ込められた住人は、自分自身が置かれている立場を受け入れようと試みるが、徐々に住人たちの不安・不満・不信の不協和音は大きくなっていく。このドーム状の障壁は、一体誰が、何の為に、どうやって・・・。政府も警察も軍も世界中を巻き込んで、人類史上前代未聞の出来事に、謎の究明と町全体の救援に乗り出してゆく。

吹き替え キャスト
【バービー】マイク・ヴォーゲル/東地宏樹
【ビッグ・ジム】ディーン・ノリス/中村秀利
【アンジー】ブリット・ロバートソン/石田嘉代
【リンダ】ナタリー・マルティネス/冠野智美
【キャロリン】アイシャ・ハインズ/内田晴子
【ノリー】マッケンジー・リンツ/石松千恵美
【フィル】ニコラス・ストロング/桐本琢也
【ジュリア】レイチェル・レフィブレ/安藤麻吹
【ジュニア】アレクサンダー・コック/新垣樽助
【デューク】ジェフ・フェイヒー/菅生隆之
【ジョー】コリン・フォード/落合祐介
【アリス】サマンサ・マシス/藤貴子
【ドディ】ジョリーン・バーディ/根本圭子
【ローズ】ベス・ブロデリック/宮寺智子

============2014.6.15===========
昨天終於把這部看完了。
之前是看過第一話,然後因為廣告實在太多,對字幕好煩,再加上aliceyoki說這部最好一口氣看。否則胃口被吊到哦。
於是我就一直囤著。之後又倍受代錄的苦。。。
雖然已經完結很久了,但是自己就一直沒看。
嘛週五的時候想起來看了。然後一口氣被我看完了
第四話開始都沒看字幕,( ̄_ ̄|||),雖然是可以查看字幕的啦。但是基本上只有到自己實在是不懂的地方,會去翻一下。

然後,沒想到樽ちゃん的ジュニア是這樣的一個演變。
雖然其實到最後他還是軟弱的坊ちゃん。
但是剛開始的時候,實在是太病態了。
但是還是看的我真是大滿足。可以欣賞到樽ちゃん這樣的表演。
雖然戲份也不是特別特別的多。

不過說實話,我真心不喜歡那個女警察=,=
雖然大吉姆真的很壞。但從某個角度來說,他還是想維護這個小鎮的,做事還是很有目的性的。
但是這個女警察,真的,不知道她除了警察的牌子外,做了些什麼?
所謂的善良被壞人所利用,覺得比壞人更可惡。
最後看到那個蛋,居然馬上就用警察的名義說,這個蛋歸警察所有,你們這些發現并私藏它的人不可以碰觸她。
我簡直要黑她黑到極點了。她算哪根蔥哦。而且完全不聽孩子們的話。
簡直就是=,=

然後結局是怎樣厄=,= 只能安心等第二季
不過最後真是太科幻了。【雖然本來就不可能是真的。】
⊙⊥⊙

更新日:2014/06/15 · 09:26


————本日志版权归花莫笑所有。
日志内的相关图文请勿转载。

Leave a Reply

Your email address will not be published.

[太开心] [二哈] [doge] [太阳] [允悲] more »
Support By henghost
©2006-2023 ファモシャオの声優レコード | WordPress Theme: Cosimo by CrestaProject.